Keine exakte Übersetzung gefunden für مقاومة السلطات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مقاومة السلطات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Insubordination, argumentative, résistant à l'autorité. C'est une longue liste.
    .عاصية، جدليّة، ومُقاومة للسلطة .إنّها قائمة طويلة
  • - Qu'est-ce qu'on a ? - Possession et obstruction.
    ما تهمتك؟- حيازة مخدرات و مقاومة السلطات-
  • Le Tea Party se présente comme un mouvement populaire, ce qui le rend vivement réfractaire à une centralisation, surtout les traditionnels...
    آه,حزب الشاي يعرف عن نفسه بأنه بإنه حركة شعبية,والذي يعني ,أنه مقاوم بشدة للسلطة المركزية
  • L'école tient ses promesses et forme des magistrats compétents sur le plan technique, indépendants, et déterminés à être les gardiens de l'état de droit et à résister à toute ingérence et corruption émanant du pouvoir exécutif.
    وتبشر المدارس بالخير من حيث تخريج قضاة مؤهلين تقنياً ومستقلين وملتزمين بالحفاظ على سيادة القانون ومقاومة تدخل وفساد السلطة التنفيذية.
  • En 1986, avec l'arrivée au pouvoir du Mouvement national de résistance (MNR), l'Ouganda est entré dans une ère nouvelle donnant la priorité à la promotion et à la protection des droits de l'homme, notamment en intégrant dans la législation nationale les dispositions des conventions internationales s'y rapportant.
    وأضاف أنه في عام 1986، مع وصول الحركة الوطنية للمقاومة إلى السلطة، دخلت أوغندا مرحلة جديدة تولي الأولوية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، خاصة بإدماج أحكام الاتفاقيات الدولية في تشريعاتها المحلية.
  • Si des initiatives ont été adoptées, elles n'ont pas suffi à venir à bout des réticences de la part du pouvoir judiciaire lui-même, comme le montre la tentative d'instaurer des quotas pour les femmes.
    وقد اعتمدت بعض التدابير إلا أنها لا تكفي للتغلب على المقاومة التي تشنها السلطة القضائية نفسها، ويتضح ذلك من محاولة تعيين حصص للنساء.
  • L'étude a également indiqué que le faible niveau de participation de la société civile dans la région tenait à la mentalité patriarcale, à la résistance tenace à la création de nouveaux organismes ainsi qu'à la priorité accordée à l'intérêt particulier au détriment de l'intérêt général.
    كما ذكرت الدراسة أن انخفاض مستوى المشاركة من جانب المجتمع المدني يعزى إلى عقلية الركون إلى السلطة؛ والمقاومة الشديدة لإيجاد أي هيئات جديدة، وإيلاء أولوية لمصالح الفرد على حساب مصالح المجتمع.
  • Le Groupe d'experts a constaté qu'il existe toujours une résistance à se soumettre à l'autorité centrale par les receveurs des douanes et leurs adjoints en Ituri qui, en mars 2005, n'ont pas hésité à utiliser des hommes en armes payés par les receveurs et sur pression de certains commerçants, pour refouler et menacer une commission d'enquêtes dépêchée par la BCC de Bunia afin de procéder à un audit et aux examens des comptes après la disparition des recettes.
    ولاحظ فريق الخبراء أن هناك دائماً مقاومة للخضوع للسلطة المركزية من جانب المحصلين الجمركيين ومساعديهم في إيتوري، الذين لم يتوانوا، في آذار/مارس 2005، تحت ضغط من بعض التجار، عن استخدام رجال مسلحين دفع المحصلون أجرهم لطرد وتهديد لجنة تحقيق أرسلها المصرف في بونيا لمراجعة الحسابات وتدقيقها بعد اختفاء الإيرادات.
  • Je suis gravement préoccupé par l'absence du moindre signe concret concernant la libération d'enfants associés à diverses forces, en particulier les unités de défense locales et la LRA, et engage les autorités compétentes à prendre les mesures appropriées pour libérer immédiatement tous les enfants, femmes et non-combattants, et à donner la priorité à un processus de désarmement, de démobilisation et de réintégration des enfants.
    ويساورني قلق بالغ بسبب عدم توفر أدلة ملموسة على إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بمختلف القوات، لا سيما وحدات الدفاع المحلية وجيش الرب للمقاومة، ولذلك أحث السلطات المعنية على اتخاذ التدابير الملائمة للإفراج الفوري عن الأطفال والنساء وغير المحاربين كافة وأدعو إلى إعطاء الأولوية لعملية تهدف إلى نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم.